Prevod audio i video materijala
U moru multimedijalnih sadržaja kojima smo okruženi, neka se vaš izdvoji i pamti po kvalitetu. Naši iskusni stručnjaci za prevođenje svih vrsta audio i video materijala garantuju kvalitet, preciznost i pouzdanost prevoda. Pratimo svetski priznate standarde i trendove u ovoj oblasti i nudimo vam prevode audio i video sadržaja na većinu poznatih i manje poznatih svetskih jezika. U roku, po povoljnim uslovima i profesionalno.
Preciznost, kvalitet i pouzdanost – jer znamo da zaslužujete najbolje
Prevođenje audio i video formi ima dosta specifičnosti u odnosu na klasičan prevod teksta. Pored odličnog poznavanja jezičkih normi, zahteva bogatu opštu kulturu i određene profesionalne i lične veštine – preciznost, snalažljivost i osećaj za detalje. Jer, da bi na kraju dobili dobro preveden audio i video zapis, potrebno je uklopiti čitav mozaik. Zato u proces prevođenja svakog audio i video sadržaja unosimo bogato znanje stečeno u praksi i veliku dozu kreativnosti.
Uz prevod video i audio materijala BlueUniverse agencija za prevođenje pruža i usluge sinhronizacije i titlovanja video materijala.
Prevođenje audio i video formi ima dosta specifičnosti u odnosu na klasičan prevod teksta. Pored odličnog poznavanja jezičkih normi, zahteva bogatu opštu kulturu i određene profesionalne i lične veštine – preciznost, snalažljivost i osećaj za detalje. Jer, da bi na kraju dobili dobro preveden audio i video zapis, potrebno je uklopiti čitav mozaik. Zato u proces prevođenja svakog audio i video sadržaja unosimo bogato znanje stečeno u praksi i veliku dozu kreativnosti.
I na kraju, sve radimo u dogovoru sa vama. Pronalazimo najbolji način prilagođavanja materijala ciljnom tržištu i potrebama, uz vaša odobrenja i povratne informacije.
Prevođenje audio i video materijala svih vrsta
Za vas brzo, povoljno i kvalitetno vršimo:
- Prevod audio i video materijala za učenje
- Prevođenje u oblasti e-marketinga (reklame, izjave, web stranice…)
- Prevod video igrica
- Prevod i sinhronizacija crtanih filmova
- Prevod i klasičnu sinhronizaciju filmova
- Prevod lekcija i video materijala za obuku i osposobljavanje kadrova
- Prevod promotivnih i obrazovnih video materijala, Power Point prezentacije
- Prevod telefonskih razgovora,
- Prevod tehničkih audio sadržaja, uključujući inžinjering, medicinu i farmaciju
- Prevod audio tura za muzeje i turističke agencije
- Prevod slajdova i projekcija za prezentacije
- Prevod video zapisa i naracija
- Transkribovanje i prevod audio snimaka – audio-kasete, mikrokasete, video snimci i multimedijalni programi na svim jezicima
Titlovanje i sinhronizacija – da vas ceo svet razume
Najpristupačniji i najjeftiniji način da dođete do publike na drugim jezicima je titlovanje.
Titlove u velikoj meri koriste i mnogi svetski TV programi, ali i kompanije koje prave uputstva za obuku i druge onlajn video sadržaje.
Sinhronizacija je tehnički zahtevniji proces nasnimljavanja glasova na željenom jeziku. Ovde nije dovoljno samo prevesti tekst, već se mora obratiti pažnja i na specifičnosti jezika prevoda. U pojedinim slučajevima potrebno je poznavati različite dijalekte, žargone ili sleng datog jezika.
Zašto da vaš audio i video materijal prepustite nama?
Naš prevodilački tim čine visokokvalifikovani i iskusni prevodioci koji prevode video i audio materijale sa i na manje popularne svetske jezike.
Imamo tehničke kapacitete da udovoljimo svim specifičnim zahtevima naših klijenata. Ukoliko vam je prevod potreban hitno, to nam naglasite i dobićete ga u najkraćem mogućem roku, podjednako kvalitetno.
Sve što treba da uradite je da nam pošaljete svoj audio i video materijal u elektronskoj formi. Ubrzo ćete dobiti preciznu procenu i instrukcije za nastavak saradnje. Garantujemo vam najbolji odnos cene i kvaliteta na našem tržištu.
Naravno, uvek možete zakazati i potpuno besplatne konsultacije koje vas ne obavezuju na saradnju sa nama.